srijeda, 5. studenoga 2014.

Matthew Vines - Biblijski argumenti koji podržavaju istospolne zajednice


Bračna jednakost je u porastu ali bez obzira na ovaj trend, religijska vjerovanja ostaju glavna prepreka za prihvaćanje. Mnogi konzervativni kršćani vjeruju da Biblija osuđuje sve istospolne odnose. Ovo pitanje povuklo je za sobom moje vlastito intenzivno istraživanje kada sam shvatio da sam gay, a moji su roditelji i crkva u Kansasu vjerovali da je gay brak grijeh. Ali ono što sam naučio, kad god sam proučavao relevantne Biblijske stihove, promijenilo je mišljenje mojih roditelja, a isto tako i mnogih drugih kršćana u mom životu.

U Bibliji ima šest odlomaka koje se odnose na istospolno ponašanje, tri u Starom i tri u Novom zavjetu. Najpopularniji odlomak je priča o Sodomi i Gomori. Bog je poslao dva anđela prerušena u ljude u grad Sodomu gdje su muškarci  Sodome prijetili da će ih silovati. Anđeli su zaslijepili ljude i Bog je uništio grad. Stoljećima je ova priča interpretirana  kao Božja osuda istospolnih odnosa, ali jedina forma istospolnog ponašanja ovdje opisana je grupno silovanje. Ezekijel 16:49 sažima priče fokusirane na nasilje i neprijateljstvo prema strancima. "Evo opačina sestre tvoje Sodome: gizdavo, u izobilju kruha i bezbrižno življaše ona i kćeri njezine, a sirotinju i bijednike ne pomagahu."

U Levitskom zakoniku 18:22  muški istospolni odnos je zabranjen, a prkršioci trebaju biti kažnjeni smrtnom kaznom. „Ne lijegaj s muškarcem kako se lijega sa ženom! To bi bila gnusoba.“ I druge su stvari nazivane gnusobom u Starom zavjetu uključivši seks tijekom menstruacije, jedenje svinjetine, zečetine, školjki, naplaćivanje kamata za posudbu ali sve je ovo dio zakona Starog zavjeta, koji je ispunjen s Isusom.
Hebrejima 8:13 kaže da je Stari zavjet star i zastario. Rimljanima 10:4 kaže da je Krist svršetak zakona, tako da Stari zavjet ne predstavlja problem za kršćane  ali pogledajmo u Novom zavjetu koji ima najdulji odlomak koji govori o istospolnom seksualnom ponašanju u Bibliji.

U Rimljanima 1:26-27 kaže da su se ljudi okretali od Boga da bi slavili idole i okretali se svojim strastima i porocima. "Čak su i njihove žene zamijenile naravno općenje protunaravnim", jednako tako muškarci počiniše sramotna djela s drugim muškarcima i zbog toga primiše na svom tijelu zasluženu kaznu za svoje zablude. Pavlove riječi su ovdje očigledno negativne ali on ono što on osuđuje je požudno ponašanje. Ne spominje ljubav, odanost i vjernost.

Njegov opis istospolnog ponašanja utemeljen je jedino na eksploziju pretjeranosti i požude. U antičkom svijetu istospolno ponašanje najviše se pojavljivalo između odraslog muškarca i adolescenta, između gospodara i robova ili u prostituciji. Većina muškaraca koji su bili uključeni u ovakve prakse bili su oženjeni za žene, tako da je  istospolno seksualno ponašanje bilo općepoznato kao način da se osoba "ispuše" od nekontrolirane požude i ekscesnih poroka, a ovo se uspoređuje s proždrljivosti i pijanstvom. I iako je Pavao označio istospolno ponašanje kao neprirodno rekao je i u 1Kor 11:14 da je protuprirodno da muškarac nosi dugu kosu, a ipak mnogi kršćani tumače ovo u tom kulturološkom kontekstu.

U dvije preostale reference koje se vjerojatno odnose na istospolno seksualno ponašanje u Bibliji dvije Grčke riječi malakoi i arsenokoitai su uključene među one koji neće baštiniti kraljevstvo nebesko. Mnogi moderni prevodioci donose ove izraze kao da se nepobitno odnose na gay osobe , ali problem je da koncept seksualne orijentacije nije ni postojao u antičko vrijeme. Da, Pavao nije zauzeo pozitivan stav o istospolnim odnosima, ali kontekst u kojem je on pisao je svjetovima daleko od gay ljudi u predanim, monogamnim odnosima.  Biblija nikada ne govori o problemu istospolne seksualne orijentacije ili istospolnog braka, tako da nema razloga zašto vjernici kršćani ne bi podržavali svoju braću i sestre koji su gay. Vrijeme je!


Ako biste željeli saznati više  pronađite moju novu knjigu "Bog i gay kršćani", prijavite se na Reformation Projekt da napravite promjenu i u vašoj crkvi.(ovaj se dio odnosi na slušaoce iz SAD-a)

Prijevod by Ida